百年峥嵘红色路,地大学子译初心


时间:2021-09-03
来源:互联网

来自中国地质大学(武汉)外国语学院的译术行者团队深入湖北省内主要红色场馆。值得一提的是,该团队在此过程中以创新方式将党史学习与专业学习深度结合,对40余处红色场馆开展广泛调研,了解各个场馆英译现状,并选取典型,对馆内文本开展广泛的校对和翻译工作。

(图为团队成员在八路军武汉办事处旧址纪念馆调研 译术行者 王文韬 摄)

但在此过程中,团队发现很多红色场馆英译文本存在问题,不利于红色文化对外传播。于是我们与场馆联系、取得支持,开展了广泛的外译实践。我们的工作得以进展,也多亏了各个场馆的大力支持。”团队负责人王文韬同学说到。

(译术行者团队与八路军武汉办事处旧址工作人员合影 八办工作人员 摄)

位于湖北省武汉市江岸区长春街57号的八路军武汉办事处旧址纪念馆是此次与团队积极合作的重点场馆。译术行者团队细致学习与场馆相关的历史,对馆内文本进行反复研读。结合权威译本和国家出台的翻译标准,对场馆现有所有英译文本进行校对审核,将错误分门别类地梳理出来,并提出了译写建议。同时,在专业老师的指导下,完成了场馆实景导览、语音导览的全文翻译,成功地以多样方式推动红色文化对外传播。

  (译术行者团队成员查阅权威资料进行翻译 团队成员 高宇慧 摄)

“此前我们缺乏双语讲解员,面对来馆的外国游客,往往难以提供其需要的服务。译术行者团队所做的工作对提升对外传播能力很有益,希望未来我们能一同努力”,团队成员在走访八路军武汉办事处旧址纪念馆时一位工作人员如是说到。

让我们继续期待他们的精彩表现,也一同踏上这条探寻红色文化之路,探求先辈们“吾将上下而求索”的雄心壮志,体会他们舍身奉献的爱国情愫,踏着历史的时间节点,回味红色经典。学习和传承优秀的民族情结,在全球化背景下讲好中国故事,构筑对外宣传的桥梁,让红色精神薪火相传,让沉默的文物不在沉默!(通讯员:王文韬)

【责任编辑:刁云娇】
相关文章
热门文章
最新文章